VIRGINIE KREMP
Mettre en lien les livres et les langues, créer des livres en plusieurs langues, valoriser les personnes qui les parlent, accueillir, reconnaître et respecter les langues étrangères et minoritaires, tel est le but des éditions indépendantes Migrilude que j’ai créées en 2006.
J’ai consacré ma vie professionnelle à préserver et promouvoir les livres et les langues, en ψ et en enseignant le français langue étrangère à des migrant.e.s venus du monde entier. Je considère le livre comme un espace de rencontre entre les cultures et une invitation au dialogue et aux échanges.
En 2015, j’ai mené une recherche sur la perception du plurilinguisme à l’école maternelle en France et en Suisse romande et depuis j’ai rêvé de créer un outil de médiation entre les migrant.e.s et les personnes qui les accueillent. J’ai eu la chance de réunir l’équipe d’Euphémé autour de ce projet qui vise à promouvoir le dialogue interculturel pour construire une société plus ouverte à la diversité et à l’Altérité. Une utopie ? Disons plutôt notre contribution pour créer un monde accueillant, plus ouvert, plus humain.